NASB
"They *came to the house of the synagogue official; and He *saw a commotion, and people loudly weeping and wailing."
— Mark 5:38, NASB
“And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.”
“And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. ”
“He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.”
“They came to the house of the synagogue leader where he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly.”
“And they cone to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much.”
“And they came to the house of the ruler of the Synagogue; and he saw people running this way and that, and weeping and crying loudly.”
“And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.”
While He was still speaking, they *came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; why trouble the Teacher anymore?"
But Jesus, overhearing what was being spoken, *said to the synagogue official, "Do not be afraid any longer, only believe."
And He allowed no one to accompany Him, except Peter and James and John the brother of James.
They *came to the house of the synagogue official; and He *saw a commotion, and people loudly weeping and wailing.
And entering in, He *said to them, "Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep."
They began laughing at Him. But putting them all out, He *took along the child's father and mother and His own companions, and *entered the room where the child was.
Taking the child by the hand, He *said to her, "Talitha kum!" (which translated means, "Little girl, I say to you, get up!").