World English Bible
"Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?"
— Isaiah 23:8, World English Bible
“Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?”
“Who hath purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth? ”
“Who planned this for royal Tyre, whose merchants are princes, whose traders are the dignitaries of the earth?”
“Who hath taken this counsel against Tyre, that was formerly crowned, whose merchants were princes, and her traders the nobles of the earth?”
“By whom was this purposed against Tyre, the crowning town, whose traders are chiefs, whose business men are honoured in the land?”
“Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?”
When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.
Pass over to Tarshish! Wail, you inhabitants of the coast!
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?
Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
Pass through your land like the Nile, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.
He has stretched out his hand over the sea. He has shaken the kingdoms. Yahweh has ordered the destruction of Canaan's strongholds.