King James Version
"But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land."
— Deuteronomy 4:22, King James Version
“but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but ye shall go over, and possess that good land. ”
“but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land.”
“So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that good land.”
“Behold I die in this land, I shall not pass over the Jordan: you shall pass, and possess the goodly land.”
“But death is to come to me in this land, I may not go over Jordan: but you will go over and take that good land for your heritage.”
“But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.”
And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.
Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance:
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
Take heed unto yourselves, lest ye forget the covenant of the Lord your God, which he made with you, and make you a graven image, or the likeness of any thing, which the Lord thy God hath forbidden thee.
For the Lord thy God is a consuming fire, even a jealous God.
When thou shalt beget children, and children’s children, and ye shall have remained long in the land, and shall corrupt yourselves, and make a graven image, or the likeness of any thing, and shall do evil in the sight of the Lord thy God, to provoke him to anger: