Bible in Basic English
"And when your eyes are lifted up to heaven, and you see the sun and the moon and the stars, all the army of heaven, do not let yourselves be moved to give them worship, or become the servants of what the Lord has given equally to all peoples under heaven."
— Deuteronomy 4:19, Bible in Basic English
“And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.”
“and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven. ”
“and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.”
“When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars– the whole heavenly creation– you must not be seduced to worship and serve them, for the LORD your God has assigned them to all the people of the world.”
So that you may not be turned to evil ways and make for yourselves an image in the form of any living thing, male or female,
Or any beast of the earth, or winged bird of the air,
Or of anything which goes flat on the earth, or any fish in the water under the earth.
And when your eyes are lifted up to heaven, and you see the sun and the moon and the stars, all the army of heaven, do not let yourselves be moved to give them worship, or become the servants of what the Lord has given equally to all peoples under heaven.
But the Lord has taken you out of the flaming fire, out of Egypt, to be to him the people of his heritage, as you are today.
And the Lord was angry with me because of you, and made an oath that I was not to go over Jordan into the good land which the Lord is giving you for your heritage:
But death is to come to me in this land, I may not go over Jordan: but you will go over and take that good land for your heritage.