World English Bible
"If then, you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?"
— 1 Corinthians 6:4, World English Bible
“If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.”
“If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church? ”
“So if you have ordinary lawsuits, do you appoint as judges those who have no standing in the church?”
“If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge who are the most despised in the church.”
“If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church?”
“If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.”
Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
Don't you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
Don't you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
If then, you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?
I say this to move you to shame. Isn't there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?
But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!
Therefore it is already altogether a defect in you, that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?