World English Bible
"and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him."
— Romans 8:17, World English Bible
“And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.”
“and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified with him. ”
“And if children, then heirs(namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ)– if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.”
“And if sons, heirs also; heirs indeed of God and joint heirs with Christ: yet so, if we suffer with him, that we may be also glorified with him.”
“And if we are children, we have a right to a part in the heritage; a part in the things of God, together with Christ; so that if we have a part in his pain, we will in the same way have a part in his glory.”
“And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.”
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God.
For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father!"
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;
and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope