Catholic Public Domain Version
"In the daylight, the Lord has ordered his mercy; and in the night, a canticle to him. With me is a prayer to the God of my life. "
— Psalms 41:9, Catholic Public Domain Version
“Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.”
“Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. ”
“Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me.”
“Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me.”
“In the daytime the Lord hath commanded his mercy; and a canticle to him in the night. With me is prayer to the God of my life.”
“Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.”
“Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.”
Why are you sad, my soul? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance,
and my God. My soul has been troubled within myself. Because of this, I will remember you from the land of the Jordan and from Hermon, from the little mountain.
Abyss calls upon abyss, with the voice of your floodgate. All your heights and your waves have passed over me.
In the daylight, the Lord has ordered his mercy; and in the night, a canticle to him. With me is a prayer to the God of my life.
I will say to God, “You are my supporter. Why have you forgotten me? And why do I walk in mourning, while my adversary afflicts me?”
While my bones are being broken, my enemies, who trouble me, have reproached me. Meanwhile, they say to me every single day, “Where is your God?”
My soul, why are you saddened? And why do you disquiet me? Hope in God, for I will still confess to him: the salvation of my countenance and my God.