King James Version with Apocrypha
"And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:"
— Matthew 6:28, King James Version with Apocrypha
“And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:”
“And why are ye anxious concerning raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: ”
“Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin,”
“Why do you worry about clothing? Think about how the flowers of the field grow; they do not work or spin.”
“And for raiment why are you solicitous? Consider the lilies of the field, how they grow: they labour not, neither do they spin.”
“And why are you troubled about clothing? See the flowers of the field, how they come up; they do no work, they make no thread:”
Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?