Catholic Public Domain Version
"And they went to the house of the ruler of the synagogue. And he saw a tumult, and weeping, and much wailing. "
— Mark 5:38, Catholic Public Domain Version
“And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.”
“And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly. ”
“He came to the synagogue ruler's house, and he saw an uproar, weeping, and great wailing.”
“They came to the house of the synagogue leader where he saw noisy confusion and people weeping and wailing loudly.”
“And they cone to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much.”
“And they came to the house of the ruler of the Synagogue; and he saw people running this way and that, and weeping and crying loudly.”
“And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.”
While he was still speaking, they arrived from the ruler of the synagogue, saying: “Your daughter is dead. Why trouble the Teacher any further?”
But Jesus, having heard the word that was spoken, said to the ruler of the synagogue: “Do not be afraid. You need only believe.”
And he would not permit anyone to follow him, except Peter, and James, and John the brother of James.
And they went to the house of the ruler of the synagogue. And he saw a tumult, and weeping, and much wailing.
And entering, he said to them: “Why are you disturbed and weeping? The girl is not dead, but is asleep.”
And they derided him. Yet truly, having put them all out, he took the father and mother of the girl, and those who were with him, and he entered to where the girl was lying.
And taking the girl by the hand, he said to her, “Talitha koumi,” which means, “Little girl, (I say to you) arise.”