Catholic Public Domain Version
"But she has done what she could. She has arrived in advance to anoint my body for burial. "
— Mark 14:8, Catholic Public Domain Version
“She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.”
“She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying. ”
“She has done what she could. She has anointed my body beforehand for the burying.”
“She did what she could. She anointed my body beforehand for burial.”
“She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for the burial.”
“She has done what she was able: she has put oil on my body to make it ready for its last resting-place.”
“She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.”
For this ointment could have been sold for more than three hundred denarii and been given to the poor.” And they murmured against her.
But Jesus said: “Permit her. What is the reason that you trouble her? She has done a good deed for me.
For the poor, you have with you always. And whenever you wish, you are able to do good to them. But you do not have me always.
But she has done what she could. She has arrived in advance to anoint my body for burial.
Amen I say to you, wherever this Gospel shall be preached throughout the entire world, the things she has done also shall be told, in memory of her.”
And Judas Iscariot, one of the twelve, went away, to the leaders of the priests, in order to betray him to them.
And they, upon hearing it, were gladdened. And they promised him that they would give him money. And he sought an opportune means by which he might betray him.