King James Version
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.
— Mark 11:30-1953, King James Version
“The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me. And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? But should we say, From men—they feared the people: for all verily held John to be a prophet. And they answered Jesus and say, We know not. And Jesus saith unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. ”
“The baptism of John--was it from heaven, or from men? Answer me." They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' If we should say, 'From men'"--they feared the people, for all held John to really be a prophet. They answered Jesus, "We don't know." Jesus said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things."”
“John’s baptism– was it from heaven or from people? Answer me.” They discussed with one another, saying,“If we say,‘From heaven,’ he will say,‘Then why did you not believe him?’ But if we say,‘From people–’”(they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet). So they answered Jesus,“We don’t know.” Then Jesus said to them,“Neither will I tell you by what authority I am doing these things.””
“The baptism of John, was it from heaven or from men? Answer me. But they thought with themselves, saying: If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him? If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed. And they answering, say to Jesus: We know not. And Jesus answering, saith to them: Neither do I tell you by what authority I do these things. ”
“The baptism of John, was it from heaven or from men? give me an answer. And they gave thought to it among themselves, saying, If we say, From heaven; he will say, Why then did you not have faith in him? But if we say, From men--they were in fear of the people, because all took John to be truly a prophet. And they said in answer to Jesus, We have no idea. And Jesus said to them, And I will not say to you by what authority I do these things.”
“The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me. And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed. And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things. ”
And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders,
And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?
And Jesus answered and said unto them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things.
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me.
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
And they answered and said unto Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith unto them, Neither do I tell you by what authority I do these things.