Catholic Public Domain Version
"Now there was also a contention among them, as to which of them seemed to be the greater. "
— Luke 22:24, Catholic Public Domain Version
“And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.”
“And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest. ”
“There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.”
“A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest.”
“And there was also a strife amongst them, which of them should seem to be the greater.”
“And there was an argument among them about which of them was the greatest.”
“And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.”
But in truth, behold, the hand of my betrayer is with me at table.
And indeed, the Son of man goes according to what has been determined. And yet, woe to that man by whom he will be betrayed.”
And they began to inquire among themselves, as to which of them might do this.
Now there was also a contention among them, as to which of them seemed to be the greater.
And he said to them: “The kings of the Gentiles dominate them; and those who hold authority over them are called beneficent.
But it must not be so with you. Instead, whoever is greater among you, let him become the lesser. And whoever is the leader, let him become the server.
For who is greater: he who sits at table, or he who serves? Is not he who sits at table? Yet I am in your midst as one who serves.