World English Bible
"yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'""
— Luke 18:5, World English Bible
“Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.”
“yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming. ”
“yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out by her unending pleas.’””
“Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me.”
“Because this widow is a trouble to me, I will give her her right; for if not, I will be completely tired out by her frequent coming.”
“Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.”
saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.
A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!'
He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man,
yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'"
The Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says.
Won't God avenge his chosen ones, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?"