Catholic Public Domain Version
"SAMECH. You have set a cloud opposite you, lest our prayer pass through. "
— Lamentations 3:44, Catholic Public Domain Version
“Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.”
“Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through. ”
“You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.”
“You shrouded yourself with a cloud so that no prayer can get through.”
“Samech. Thou hast set a cloud before thee, that our prayer may not pass through.”
“Covering yourself with a cloud, so that prayer may not get through.”
“Thou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.”
NUN. Let us lift up our hearts, with our hands, toward the Lord in the heavens.
NUN. We have acted sinfully, and we have provoked to wrath. About this, you are relentless.
SAMECH. You have covered us in your fury, and you have struck us. You have killed, and have not spared.
SAMECH. You have set a cloud opposite you, lest our prayer pass through.
SAMECH. In the midst of the peoples, you have uprooted me and cast me out.
PHE. All our enemies have opened their mouths over us.
PHE. Prediction has become for us a dread, and a snare, and a grief.