World English Bible
"because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door--"
— Job 31:34, World English Bible
“Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?”
“Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door— ”
“because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors–”
“If I have been afraid at a very great multitude, and the contempt of kinsmen hath terrified me: and have not rather held my peace, and not gone out of the door.”
“For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;”
“Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?”
if the men of my tent have not said, 'Who can find one who has not been filled with his meat?'
(the foreigner has not lodged in the street, but I have opened my doors to the traveler);
if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart,
because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door--
oh that I had one to hear me! (behold, here is my signature, let the Almighty answer me); let the accuser write my indictment!
Surely I would carry it on my shoulder; and I would bind it to me as a crown.
I would declare to him the number of my steps. as a prince would I go near to him.