Catholic Public Domain Version
"if I became frightened by an excessive crowd, and the disrespect of close relatives alarmed me, so that I would much rather have remained silent or have gone out the door; "
— Job 31:34, Catholic Public Domain Version
“Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?”
“Because I feared the great multitude, And the contempt of families terrified me, So that I kept silence, and went not out of the door— ”
“because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and didn't go out of the door--”
“because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors–”
“If I have been afraid at a very great multitude, and the contempt of kinsmen hath terrified me: and have not rather held my peace, and not gone out of the door.”
“For fear of the great body of people, or for fear that families might make sport of me, so that I kept quiet, and did not go out of my door;”
“Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?”
if the men around my tabernacle have not said: “He might give us some of his food, so that we will be filled,”
for the foreigner did not remain at the door, my door was open to the traveler;
if, as man does, I have hidden my sin and have concealed my iniquity in my bosom;
if I became frightened by an excessive crowd, and the disrespect of close relatives alarmed me, so that I would much rather have remained silent or have gone out the door;
then, would he grant me a hearing, so that the Almighty would listen to my desire, and he who judges would himself write a book,
which I would then carry on my shoulder and wrap around me like a crown?
With each of my steps, I would pronounce and offer it, as if to a prince.