World English Bible
""Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?"
— Job 3:11, World English Bible
“Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?”
“Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when my mother bare me? ”
“Job Wishes He Had Died at Birth“Why did I not die at birth, and why did I not expire as I came out of the womb?”
“Why did I not die in the womb? why did I not perish when I came out of the belly?”
“Why did death not take me when I came out of my mother's body, why did I not, when I came out, give up my last breath?”
“Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?”
Let them curse it who curse the day, who are ready to rouse up leviathan.
Let the stars of its twilight be dark. Let it look for light, but have none, neither let it see the eyelids of the morning,
because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
"Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?
Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should nurse?
For now should I have lain down and been quiet. I should have slept, then I would have been at rest,
with kings and counselors of the earth, who built up waste places for themselves;