King James Version
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
— Job 12:21-1953, King James Version
“He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong. He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death. He increaseth the nations, and he destroyeth them: He enlargeth the nations, and he leadeth them captive. He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way. They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man. ”
“He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong. He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive. He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way. They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.”
“He pours contempt on noblemen and disarms the powerful. He reveals the deep things of darkness, and brings deep shadows into the light. He makes nations great, and destroys them; he extends the boundaries of nations and disperses them. He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste. They grope about in darkness without light; he makes them stagger like drunkards.”
“He poureth contempt upon princes, and relieveth them that were oppressed. He discovereth deep things out of darkness, and bringeth up to light the shadow of death. He multiplieth nations, and destroyeth them, and restoreth them again after they were overthrown. He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way. They shall grope as in the dark, and not in the light, and he shall make them stagger like men that are drunk. ”
“He puts shame on chiefs, and takes away the power of the strong; Uncovering deep things out of the dark, and making the deep shade bright; Increasing nations, and sending destruction on them; making wide the lands of peoples, and then giving them up. He takes away the wisdom of the rulers of the earth, and sends them wandering in a waste where there is no way. They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine.”
“He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty. He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way. They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man. ”
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.