King James Version with Apocrypha
"And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant."
— Jeremiah 51:37, King James Version with Apocrypha
“And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.”
“And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. ”
“Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.”
“Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives.”
“And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.”
“And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.”
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
Therefore thus saith the Lord; Behold, I will plead thy cause, and take vengeance for thee; and I will dry up her sea, and make her springs dry.
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
They shall roar together like lions: they shall yell as lions’ whelps.
In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the Lord.
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.