King James Version
"I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world."
— Isaiah 38:11, King James Version
“I said, I shall not see Jehovah, even Jehovah in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world. ”
“I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.”
““I thought,‘I will no longer see the LORD in the land of the living, I will no longer look on humankind with the inhabitants of the world.”
“I said: I shall not see the Lord God in the land of the living. I shall behold man no more, nor the inhabitant of rest.”
“I said, I will not see the Lord, even the Lord in the land of the living: I will not see man again or those living in the world.”
“I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.”
Behold, I will bring again the shadow of the degrees, which is gone down in the sun dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned ten degrees, by which degrees it was gone down.
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:
I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the land of the living: I shall behold man no more with the inhabitants of the world.
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd’s tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
I reckoned till morning, that, as a lion, so will he break all my bones: from day even to night wilt thou make an end of me.
Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed; undertake for me.