World English Bible
"At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered."
— Isaiah 33:3, World English Bible
“At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.”
“At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered. ”
“The nations run away when they hear a loud noise; the nations scatter when you spring into action!”
“At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered.”
“At the loud noise the peoples have gone in flight; at your coming up the nations have gone in all directions.”
“At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.”
Woe to you who destroy, but you weren't destroyed; and who betray, but nobody betrayed you! When you have finished destroying, you will be destroyed; and when you have made an end of betrayal, you will be betrayed.
Yahweh, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.
At the noise of the thunder, the peoples have fled. When you lift yourself up, the nations are scattered.
Your spoil will be gathered as the caterpillar gathers. Men will leap on it as locusts leap.
Yahweh is exalted, for he dwells on high. He has filled Zion with justice and righteousness.
There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of Yahweh is your treasure.