American Standard Version
"In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents; "
— Isaiah 3:18, American Standard Version
“In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,”
“In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces,”
“At that time the Lord will remove their beautiful ankle jewelry, neck ornaments, crescent shaped ornaments,”
“In that day the Lord will take away the ornaments of shoes, and little moons,”
“In that day the Lord will take away the glory of their foot-rings, and their sun-jewels, and their moon-ornaments,”
“In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,”
what mean ye that ye crush my people, and grind the face of the poor? saith the Lord, Jehovah of hosts.
Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet;
therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents;
the pendants, and the bracelets, and the mufflers;
the headtires, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets;
the rings, and the nose-jewels;