World English Bible
"I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you."
— Isaiah 29:3, World English Bible
“And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.”
“And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee. ”
“I will lay siege to you on all sides; I will besiege you with troops; I will raise siege works against you.”
“And I will make a circle round about thee, and I will cast up a rampart against thee, and raise up bulwarks to besiege thee.”
“And I will make war on you like David, and you will be shut in by earthworks, and I will make towers round you.”
“And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.”
Woe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
I will encamp against you all around you, and will lay siege against you with posted troops. I will raise siege works against you.
You will be brought down, and will speak out of the ground. Your speech will mumble out of the dust. Your voice will be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech will whisper out of the dust.
But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.
She will be visited by Yahweh of Armies with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire.