Isaiah 29:2 kjva — Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

King James Version with Apocrypha

"Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel."

— Isaiah 29:2, King James Version with Apocrypha

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Isaiah 29:2 in Other Translations

6 versions All translations

Isaiah 29 — Context

1

Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

2

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

3

And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

4

And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

5

Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

Isaiah 29:2 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Isaiah 29:2 say?
Isaiah 29:2 in the King James Version with Apocrypha reads: “Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.”
Where is Isaiah 29:2 in the Bible?
Isaiah 29:2 is found in the Old Testament, in the book of Isaiah, chapter 29, verse 2.
Who wrote Isaiah?
Isaiah is traditionally attributed to Isaiah son of Amoz. Many critical scholars propose multiple authors ("Deutero-" and "Trito-Isaiah") for chapters 40–66; conservative scholarship holds to single Isaianic authorship. It was written c. 740–680 BC.
What is the book of Isaiah about?
Isaiah is the most quoted prophet in the New Testament — a sweeping vision of God's holiness, Judah's sin, coming judgment, and a promised Servant who would bear the iniquity of many. From "Holy, holy, holy" to "by his stripes we are healed," Isaiah speaks the gospel before the gospel.
What are the major themes of Isaiah?
Isaiah explores themes including Holiness, Judgment, Servant of the LORD, Hope, Salvation, Restoration. These themes shape the meaning and context of Isaiah 29:2.
What translation should I read Isaiah 29:2 in?
Isaiah 29:2 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Isaiah 29:2?
Isaiah 29:2 reads (KJVA): “Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2