Catholic Public Domain Version
"He will approach Aiath; he will cross into Migron; he will entrust his vessels to Michmash."
— Isaiah 10:28, Catholic Public Domain Version
“He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:”
“He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage; ”
“He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage.”
“They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash.”
“He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.”
“He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.”
“He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:”
But after a little while and a brief time, my indignation will be consumed, and my fury will turn to their wickedness.”
And the Lord of hosts will raise up a scourge over him, like the scourge of Midian at the rock of Oreb, and he will raise up his rod over the sea, and he will lift it up against the way of Egypt.
And this shall be in that day: his burden will be taken away from your shoulder, and his yoke will be taken away from your neck, and the yoke will decay at the appearance of the oil.
He will approach Aiath; he will cross into Migron; he will entrust his vessels to Michmash.
They have passed through in haste; Geba is our seat; Ramah was stupefied; Gibeah of Saul fled.
Neigh with your voice, daughter of Gallim; pay attention, Laishah, impoverished woman of Anathoth.
Madmenah has moved away; be strengthened, you inhabitants of Gebim.