King James Version
And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
— Hosea 12:9-1953, King James Version
“But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast. I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes. Is Gilead iniquity? they are altogether false; in Gilgal they sacrifice bullocks; yea, their altars are as heaps in the furrows of the field. And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved. Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. ”
“"But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast. I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables. If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field. Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds. By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved. Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.”
““I am the LORD your God who brought you out of Egypt; I will make you live in tents again as in the days of old. I spoke to the prophets; I myself revealed many visions; I spoke in parables through the prophets.” Is there idolatry in Gilead? Certainly its inhabitants will come to nothing! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Surely their altars will be like stones heaped up on a plowed field! Jacob in Aram, Israel in Egypt, and Ephraim in Trouble Jacob fled to the country of Aram, then Israel worked to acquire a wife; he tended sheep to pay for her. The LORD brought Israel out of Egypt by a prophet, and due to a prophet Israel was preserved alive. But Ephraim bitterly provoked him to anger; so he will hold him accountable for the blood he has shed, his Lord will repay him for the contempt he has shown.”
“And I that am the Lord thy God from the land of Egypt, will yet cause thee to dwell in tabernacles, as in the days of the feast. And I have spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and I have used similitudes by the ministry of the prophets. If Galaad be an idol, then in vain were they in Galgal offering sacrifices with bullocks: for their altars also are as heaps in the furrows of the field. Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife. But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was preserved by a prophet. Ephraim hath provoked me to wrath with his bitterness, and his blood shall come upon him, and his Lord will render his reproach unto him. ”
“But I am the Lord your God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy meeting. My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons. In Gilead there is evil. They are quite without value; in Gilgal they make offerings of oxen; truly their altars are like masses of stones in the hollows of a ploughed field. And Jacob went in flight into the field of Aram, and Israel became a servant for a wife, and for a wife he kept sheep. And by a prophet the Lord made Israel come up out of Egypt, and by a prophet he was kept safe. I have been bitterly moved to wrath by Ephraim; so that his blood will be on him, and the Lord will make his shame come back on him.”
“And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets. Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep. And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved. Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. ”
Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.