Catholic Public Domain Version
"And she said: “The Hebrew servant, whom you have brought in to me, approached me to abuse me. "
— Genesis 39:17, Catholic Public Domain Version
“And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:”
“And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me: ”
“She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,”
“This is what she said to him:“That Hebrew slave you brought to us tried to humiliate me,”
“And said: The Hebrew servant, whom thou hast brought, came to me to abuse me.”
“Then she gave him the same story, saying, The Hebrew servant whom you have taken into our house came in to make sport of me;”
“And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:”
she called to herself the men of her house, and she said to them: “Lo, he has brought in a Hebrew man to abuse us. He entered toward me, in order to join with me; and when I had shouted out,
and he had heard my voice, he left behind the cloak that I held, and he fled outside.”
As a proof, therefore, of her fidelity, she retained the cloak, and she showed it to her husband, when he returned home.
And she said: “The Hebrew servant, whom you have brought in to me, approached me to abuse me.
And when he had heard me cry out, he left behind the cloak that I held, and he fled outside.”
His lord, upon hearing these things, and having excessive trust in the words of his mate, was very angry.
And he delivered Joseph into prison, where the prisoners of the king were kept, and he was enclosed in that place.