World English Bible
"Yahweh said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'"
— Genesis 18:13, World English Bible
“And the Lord said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?”
“And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old? ”
“The LORD said to Abraham,“Why did Sarah laugh and say,‘Will I really have a child when I am old?’”
“And the Lord said to Abraham: Why did Sara laugh, saying: Shall I, who am an old woman, bear a child indeed?”
“And the Lord said, Why was Sarah laughing and saying, Is it possible for me, being old, to give birth to a child?”
“And the Lord said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?”
He said, "I will certainly return to you when the season comes round. Behold, Sarah your wife will have a son." Sarah heard in the tent door, which was behind him.
Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age. Sarah had passed the age of childbearing.
Sarah laughed within herself, saying, "After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?"
Yahweh said to Abraham, "Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'
Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."
Then Sarah denied, saying, "I didn't laugh," for she was afraid. He said, "No, but you did laugh."
The men rose up from there, and looked toward Sodom. Abraham went with them to see them on their way.