World English Bible
"Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great."
— Ezekiel 24:9, World English Bible
“Therefore thus saith the Lord God; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.”
“Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great. ”
““‘Therefore this is what the Sovereign LORD says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.”
“Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city, of which I will make a great bonfire.”
“For this cause the Lord has said: A curse is on the town of blood! and I will make great the burning mass.”
“Therefore thus saith the Lord God; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.”
Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen on it.
For her blood is in the midst of her; she set it on the bare rock; she didn't pour it on the ground, to cover it with dust.
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Heap on the wood, make the fire hot, boil well the flesh, and make thick the broth, and let the bones be burned.
Then set it empty on its coals, that it may be hot, and its brass may burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed.
She has wearied [herself] with toil; yet her great rust doesn't go forth out of her; her rust doesn't [go forth] by fire.