World English Bible
"The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!""
— Exodus 5:4, World English Bible
“And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.”
“And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens. ”
“The king of Egypt said to them,“Moses and Aaron, why do you cause the people to refrain from their work? Return to your labor!””
“The king of Egypt said to them: Why do you Moses and Aaron draw off the people from their works? Get you gone to your burdens.”
“And the king of Egypt said to them, Why do you, Moses and Aaron, take the people away from their work? get back to your work.”
“And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.”
Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, "This is what Yahweh, the God of Israel, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."
They said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword."
The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"
Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."
The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,
"You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.