Catholic Public Domain Version
"And so Haman was hanged on the gallows, which he had prepared for Mordecai, and the king’s anger was quieted. "
— Esther 7:10, Catholic Public Domain Version
“So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king’s wrath pacified. ”
“So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king’s wrath pacified. ”
“So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.”
“So they hanged Haman on the very gallows that he had prepared for Mordecai. The king’s rage then abated.”
“So Aman was hanged on the gibbet, which he had prepared for Mardochai: and the king's wrath ceased. ”
“So Haman was put to death by hanging him on the pillar he had made for Mordecai. Then the king's wrath became less.”
“So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king’s wrath pacified. ”
But the king, being angry, rose up and, from the place of the feast, entered into the arboretum of the garden. Haman likewise rose up to entreat Esther the queen for his soul, for he understood that evil was prepared for him by the king.
When the king returned from the arboretum of the garden and entered into the place of the feast, he found Haman collapsed on the couch on which Esther lay, and he said, “And now he wishes to oppress the queen, in my presence, in my house!” The word had not yet gone out of the king’s mouth, and immediately they covered his face.
And Harbona, one of the eunuchs who stood in ministry to the king, said, “Behold the wood, which he had prepared for Mordecai, who spoke up on behalf of the king, stands in Haman’s house, having a height of fifty cubits.” The king said to him, “Hang him from it.”
And so Haman was hanged on the gallows, which he had prepared for Mordecai, and the king’s anger was quieted.