King James Version
"And of Dan he said, Dan is a lion’s whelp: he shall leap from Bashan."
— Deuteronomy 33:22, King James Version
“And of Dan he said, Dan is a lion’s whelp, That leapeth forth from Bashan. ”
“Of Dan he said, "Dan is a lion's cub that leaps out of Bashan."”
“Blessing on Dan Of Dan he said: Dan is a lion’s cub; he will leap forth from Bashan.”
“To Dan also he said: Dan is a young lion, he shall flow plentifully from Basan.”
“And of Dan he said, Dan is a young lion, springing out from Bashan.”
“And of Dan he said, Dan is a lion’s whelp: he shall leap from Bashan.”
They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the Lord, and his judgments with Israel.
And of Dan he said, Dan is a lion’s whelp: he shall leap from Bashan.
And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the Lord: possess thou the west and the south.
And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.