King James Version
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.
— Deuteronomy 24:20-1953, King James Version
“When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow. When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it after thee: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. ”
“When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow. When you gather [the grapes of] your vineyard, you shall not glean it after yourselves: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow. You shall remember that you were a bondservant in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.”
“When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow. When you gather the grapes of your vineyard you must not do so a second time; they should go to the resident foreigner, orphan, and widow. Remember that you were slaves in the land of Egypt; therefore, I am commanding you to do all this.”
“If thou have gathered the fruit of thy olive trees, thou shalt not return to gather whatsoever remaineth on the trees: but shalt leave it for the stranger, for the fatherless, and the widow. If thou make the vintage of thy vineyard, thou shalt not gather the clusters that remain, but they shall be for the stranger, the fatherless, and the widow. Remember that thou also wast a bondman in Egypt, and therefore I command thee to do this thing. ”
“When you are shaking the fruit from your olive-trees, do not go over the branches a second time: let some be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow. When you are pulling the grapes from your vines, do not take up those which have been dropped; let them be for the man from a strange land, the child without a father, and the widow. Keep in mind that you were a servant in the land of Egypt: for this is why I give you orders to do this.”
“When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow. And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. ”
Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow’s raiment to pledge:
But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the Lord thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hands.
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean it afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing.