NASB
""For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God will drive them out before you."
— Deuteronomy 18:12, NASB
“For all that do these things are an abomination unto the Lord: and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee.”
“For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee. ”
“For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.”
“Whoever does these things is abhorrent to the LORD and because of these detestable things the LORD your God is about to drive them out from before you.”
“For the Lord abhorreth all these things, and for these abominations he will destroy them at thy coming.”
“For all who do such things are disgusting to the Lord; and because of these disgusting things the Lord your God is driving them out before you.”
“For all that do these things are an abomination unto the Lord: and because of these abominations the Lord thy God doth drive them out from before thee.”
"When you enter the land which the LORD your God gives you, you shall not learn to imitate the detestable things of those nations.
"There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, one who uses divination, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,
or one who casts a spell, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.
"For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God will drive them out before you.
"You shall be blameless before the LORD your God.
"For those nations, which you shall dispossess, listen to those who practice witchcraft and to diviners, but as for you, the LORD your God has not allowed you to do so.
"The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen, you shall listen to him.