Catholic Public Domain Version
"nor one who uses spells, nor one who consults demonic spirits, nor a diviner, nor one who seeks the truth from the dead. "
— Deuteronomy 18:11, Catholic Public Domain Version
“Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.”
“or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer. ”
“or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.”
“one who casts spells, one who conjures up spirits, a practitioner of the occult, or a necromancer.”
“Nor charmer, nor any one that consulteth pythonic spirits, or fortune tellers, or that seeketh the truth from the dead.”
“Or anyone using secret force on people, or putting questions to a spirit, or having secret knowledge, or going to the dead for directions.”
“Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.”
He shall receive the same portion of food as the rest also receive, besides that which is due to him in his own city, by succession from his fathers.
When you will have entered into the land which the Lord your God will give to you, be careful that you are not willing to imitate the abominations of those nations.
Do not let there be found among you one who would purify his son or daughter by leading them through fire, nor one who consults seers, nor one who observes dreams or omens. Do not let there be found among you one who practices the occult,
nor one who uses spells, nor one who consults demonic spirits, nor a diviner, nor one who seeks the truth from the dead.
For the Lord abominates all these things. And, because of these wicked ways, he will destroy them at your arrival.
You shall be perfect and without blemish with the Lord your God.
These nations, whose land you shall possess, they listen to soothsayers and diviners. But you have been otherwise instructed by the Lord your God.