King James Version
And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the Lord thy God.
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
— Deuteronomy 15:21-1953, King James Version
“And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart. Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it out upon the ground as water. ”
“If it have any blemish, [as if it be] lame or blind, any ill blemish whatever, you shall not sacrifice it to Yahweh your God. You shall eat it within your gates: the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle, and as the hart. Only you shall not eat its blood; you shall pour it out on the ground as water.”
“If they have any kind of blemish– lameness, blindness, or anything else– you may not offer them as a sacrifice to the LORD your God. You may eat it in your villages, whether you are ritually impure or clean, just as you would eat a gazelle or an ibex. However, you must not eat its blood; you must pour it out on the ground like water.”
“But if it have a blemish, or be lame, or blind, or in any part disfigured or feeble, it shall not be sacrificed to the Lord thy God. But thou shalt eat it within the gates of thy city: the clean and the unclean shall eat them alike, as the roe and as the hart. Only thou shalt take heed not to eat their blood, but pour it out on the earth as water. ”
“But if it has any mark on it, if it is blind or has damaged legs, or if there is anything wrong with it, it may not be offered to the Lord your God. It may be used for food in your houses: the unclean and the clean may take of it, as of the gazelle and the roe. Only do not take its blood for food, but let it be drained out on the earth like water.”
“And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the Lord thy God. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart. Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water. ”
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the Lord thy God shall bless thee in all that thou doest.
All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the Lord thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.
Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, thou and thy household.
And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the Lord thy God.
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.