Catholic Public Domain Version
"When the Lord your God will have abolished before your face the nations, which you shall enter so as to possess them, and when you will possess them and live in their land, "
— Deuteronomy 12:29, Catholic Public Domain Version
“When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;”
“When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land; ”
“When Yahweh your God shall cut off the nations from before you, where you go in to dispossess them, and you dispossess them, and dwell in their land;”
“The Abomination of Pagan Gods When the LORD your God eliminates the nations from the place where you are headed and you dispossess them, you will settle down in their land.”
“When the Lord thy God shall have destroyed before thy face the nations, which thou shalt go in to possess, and when thou shalt possess them, and dwell in their land:”
“When the people of the land where you are going have been cut off before you by the Lord your God, and you have taken their land and are living in it;”
“When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;”
But the things that you have sanctified and vowed to the Lord, you shall take up and bring to the place which the Lord will choose.
And you shall offer your oblations of flesh and of blood upon the altar of the Lord your God. You shall poor out the blood of your victims upon the altar. And you yourself shall eat the flesh.
Observe and heed all the things that I instruct to you, so that it may be well with you, and with your sons after you, continually, when you will do what is good and pleasing in the sight of the Lord your God.
When the Lord your God will have abolished before your face the nations, which you shall enter so as to possess them, and when you will possess them and live in their land,
be careful that you do not imitate them, after they have been overturned at your arrival, and that you do not seek their ceremonies, saying: ‘Just as these nations have worshipped their gods, so also will I worship.’
You shall not act in like manner toward the Lord your God. For they have done to their gods all the abominations that the Lord spurns, offering their sons and daughters, and burning them with fire.
What I command to you, this only shall you do, for the Lord. You may neither add nor subtract anything.”