Catholic Public Domain Version
"For I am not willing to see you now only in passing, since I hope that I may remain with you for some length of time, if the Lord permits. "
— 1 Corinthians 16:7, Catholic Public Domain Version
“For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.”
“For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit. ”
“For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.”
“For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows.”
“For I will not see you now by the way: for I trust that I shall abide with you some time, if the Lord permit.”
“For it is not my desire to see you now, on my way; because it is my hope to be with you for some time, if that is the Lord's pleasure.”
“For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.”
And if it is fitting for me to go too, they shall go with me.
Now I will visit you after I have passed through Macedonia. For I will pass through Macedonia.
And perhaps I will stay with you, and even spend the winter, so that you may lead me on my way, whenever I depart.
For I am not willing to see you now only in passing, since I hope that I may remain with you for some length of time, if the Lord permits.
But I must remain at Ephesus, even until Pentecost.
For a door, great and unavoidable, has opened to me, as well as many adversaries.
Now if Timothy arrives, see to it that he may be among you without fear. For he is doing the work of the Lord, just as I also do.