NET Bible
"“The LORD of Heaven’s Armies asserts,‘I am about to save my people from the lands of the east and the west."
— Zechariah 8:7, NET Bible
“Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;”
“Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country; ”
“Thus says Yahweh of Armies: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;”
“Thus saith the Lord of hosts: Behold I will save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun.”
“This is what the Lord of armies has said: See, I will be the saviour of my people from the east country, and from the west country;”
“Thus saith the Lord of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;”
Moreover, the LORD of Heaven’s Armies says,‘Old men and women will once more live in the plazas of Jerusalem, each one leaning on a cane because of advanced age.
And the streets of the city will be full of boys and girls playing.
And,’ says the LORD of Heaven’s Armies,‘though such a thing may seem to be difficult in the opinion of the small community of those days, will it also appear difficult to me?’ asks the LORD of Heaven’s Armies.
“The LORD of Heaven’s Armies asserts,‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.
And I will bring them to settle within Jerusalem. They will be my people, and I will be their God, in truth and righteousness.’
“The LORD of Heaven’s Armies also says,‘Gather strength, you who are listening to these words today from the mouths of the prophets who were there at the founding of the house of the LORD of Heaven’s Armies, so that the temple might be built.
Before that time there was no compensation for man or animal, nor was there any relief from adversity for those who came and went, because I had pitted everybody– each one– against everyone else.