Zechariah 1:14 bbe — And the angel who was talking to me said to me, Let your voice be loud and say, These are the words of the Lord of armi…

Bible in Basic English

"And the angel who was talking to me said to me, Let your voice be loud and say, These are the words of the Lord of armies: I am greatly moved about the fate of Jerusalem and of Zion."

— Zechariah 1:14, Bible in Basic English

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Zechariah 1:14 in Other Translations

4 versions All translations

Zechariah 1 — Context

11

And the man who was between the mountains, answering, said to the angel of the Lord, We have gone up and down through the earth, and all the earth is quiet and at rest.

12

Then the angel of the Lord, answering, said, O Lord of armies, how long will it be before you have mercy on Jerusalem and on the towns of Judah against which your wrath has been burning for seventy years?

13

And the Lord gave an answer in good and comforting words to the angel who was talking to me.

14

And the angel who was talking to me said to me, Let your voice be loud and say, These are the words of the Lord of armies: I am greatly moved about the fate of Jerusalem and of Zion.

15

And I am very angry with the nations who are living untroubled: for when I was only a little angry, they made the evil worse.

16

So this is what the Lord has said: I have come back to Jerusalem with mercies; my house is to be put up in her, says the Lord of armies, and a line is to be stretched out over Jerusalem.

17

And again let your voice be loud and say, This is what the Lord of armies has said: My towns will again be overflowing with good things, and again the Lord will give comfort to Zion and take Jerusalem for himself.

Zechariah 1:14 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Zechariah 1:14 say?
Zechariah 1:14 in the Bible in Basic English reads: “And the angel who was talking to me said to me, Let your voice be loud and say, These are the words of the Lord of armies: I am greatly moved about the fate of Jerusalem and of Zion.”
Where is Zechariah 1:14 in the Bible?
Zechariah 1:14 is found in the Old Testament, in the book of Zechariah, chapter 1, verse 14.
Who wrote Zechariah?
Zechariah is traditionally attributed to Zechariah son of Berechiah. It was written c. 520–470 BC.
What is the book of Zechariah about?
Zechariah encourages the temple builders with a series of eight night visions and oracles, all pointing forward to the coming King who will enter Jerusalem on a donkey and be "pierced" for his people. It is one of the most messianic books in the Old Testament.
What are the major themes of Zechariah?
Zechariah explores themes including Vision, Coming King, Messiah, Temple, Day of the LORD. These themes shape the meaning and context of Zechariah 1:14.
What translation should I read Zechariah 1:14 in?
Zechariah 1:14 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Zechariah 1:14?
Zechariah 1:14 reads (BBE): “And the angel who was talking to me said to me, Let your voice be loud and say, These are the words of the Lord of armies: I am greatly moved about the fate of Jerusalem and of Zion.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2