Song Of Solomon 1:15-1953 kjv — Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes. Behold, thou art fair, my beloved, yea, p…

King James Version

15

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes.

16

Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.

17

The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.

— Song Of Solomon 1:15-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Song Of Solomon 1:15-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “ Behold, thou art fair, my love; Behold thou art fair; Thine eyes are as doves. Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: Also our couch is green. The beams of our house are cedars, And our rafters are firs. ”

  • WEB

    “Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves. Beloved Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant. Lover The beams of our house are cedars. Our rafters are firs. Beloved”

  • NET

    “Mutual Praise and AdmirationThe Lover to His Beloved: Oh, how beautiful you are, my beloved! Oh, how beautiful you are! Your eyes are like doves! The Beloved to Her Lover: Oh, how handsome you are, my lover! Oh, how delightful you are! The lush foliage is our canopied bed; the cedars are the beams of our bedroom chamber; the pines are the rafters of our bedroom.”

  • DRB

    “Behold thou art fair, my beloved, and comely. Our bed is flourishing. The beams of our houses are of cedar, our rafters of cypress trees. ”

  • BBE

    “See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove. See, you are fair, my loved one, and a pleasure; our bed is green. Cedar-trees are the pillars of our house; and our boards are made of fir-trees.”

  • KJVA

    “Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes. Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green. The beams of our house are cedar, and our rafters of fir. ”

Song Of Solomon 1 — Context

12

While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.

13

A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.

14

My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of En–gedi.

15

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes.

16

Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.

17

The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.

Song Of Solomon 1:15-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Song Of Solomon 1:15-1953 say?
Song Of Solomon 1:15-1953 in the King James Version reads: “Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes. Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green. The beams of our house are cedar, and our rafters of fir. ”
Where is Song Of Solomon 1:15-1953 in the Bible?
Song Of Solomon 1:15-1953 is found in the Old Testament, in the book of Song Of Solomon, chapter 1, verses 15–1953.
Who wrote Song Of Solomon?
Song Of Solomon is traditionally attributed to Solomon (traditional). It was written c. 965 BC.
What is the book of Song Of Solomon about?
The Song of Solomon is a love poem between a bridegroom and his bride — a celebration of marital love as something pure, joyful, and given by God. Christian tradition has long read it also as an allegory of Christ's love for his church.
What are the major themes of Song Of Solomon?
Song Of Solomon explores themes including Love, Marriage, Beauty, Desire, Covenant. These themes shape the meaning and context of Song Of Solomon 1:15-1953.
What translation should I read Song Of Solomon 1:15-1953 in?
Song Of Solomon 1:15-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Song Of Solomon 1:15-1953?
Song Of Solomon 1:15-1953 reads (KJV): “Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes. Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green. The beams of our house are cedar, and our rafters of fir. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2