American King James Version
"And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman. "
— Ruth 3:9, American King James Version
“And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.”
“And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman. ”
“He said, "Who are you?" She answered, "I am Ruth your handmaid. Therefore spread your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman."”
“He said,“Who are you?” She replied,“I am Ruth, your servant. Marry your servant, for you are a guardian of the family interests.””
“And he said to her: Who art thou ? And she answered: I am Ruth, thy handmaid: spread thy coverlet over thy servant, for thou art a near kinsman.”
“And he said, Who are you? And she answering said, I am your servant Ruth: take your servant as wife, for you are a near relation.”
“And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.”
And she went down to the floor, and did according to all that her mother in law bade her.
And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down. ¶
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman.
And he said, Blessed be you of the LORD, my daughter: for you have showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as you followed not young men, whether poor or rich.
And now, my daughter, fear not; I will do to you all that you require: for all the city of my people does know that you are a virtuous woman.
And now it is true that I am your near kinsman: however, there is a kinsman nearer than I.