NASB
"So she lay at his feet until morning and rose before one could recognize another; and he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor.""
— Ruth 3:14, NASB
“And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.”
“And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor. ”
“She lay at his feet until the morning. She rose up before one could discern another. For he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor."”
“So she slept beside him until morning. She woke up while it was still dark. Boaz thought,“No one must know that a woman visited the threshing floor.””
“So she slept at his feet till the night was going off. And she arose before men could know one another, and Booz said: Beware lest any man know that thou camest hither.”
“And she took her rest at his feet till the morning: and she got up before it was light enough for one to see another. And he said, Let it not come to anyone's knowledge that the woman came to the grain-floor.”
“And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.”
"Now, my daughter, do not fear. I will do for you whatever you ask, for all my people in the city know that you are a woman of excellence.
"Now it is true I am a close relative; however, there is a relative closer than I.
"Remain this night, and when morning comes, if he will redeem you, good; let him redeem you. But if he does not wish to redeem you, then I will redeem you, as the LORD lives. Lie down until morning."
So she lay at his feet until morning and rose before one could recognize another; and he said, "Let it not be known that the woman came to the threshing floor."
Again he said, "Give me the cloak that is on you and hold it." So she held it, and he measured six measures of barley and laid it on her. Then she went into the city.
When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" And she told her all that the man had done for her.
She said, "These six measures of barley he gave to me, for he said, 'Do not go to your mother-in-law empty-handed.'"