Ruth 2:19 kjva — And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did…

King James Version with Apocrypha

"And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz."

— Ruth 2:19, King James Version with Apocrypha

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Ruth 2:19 in Other Translations

6 versions All translations
  • KJV

    “And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.”

  • ASV

    “And her mother-in-law said unto her, Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? blessed be he that did take knowledge of thee. And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to-day is Boaz. ”

  • WEB

    “Her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? Where have you worked? Blessed be he who noticed you." She showed her mother-in-law with whom she had worked, and said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."”

  • NET

    “Her mother-in-law asked her,“Where did you gather grain today? Where did you work? May the one who took notice of you be rewarded!” So Ruth told her mother-in-law with whom she had worked. She said,“The name of the man with whom I worked today is Boaz.””

  • DRB

    “And her mother in law said to her: Where hast thou gleaned today, and where hast thou wrought? blessed be he that hath had pity on thee. And she told her with whom she had wrought: and she told the man's name, that he was called Booz.”

  • BBE

    “And her mother-in-law said to her, Where did you take up the grain today, and where were you working? May a blessing be on him who gave such attention to you. And she gave her mother-in-law an account of where she had been working, and said, The name of the man with whom I was working today is Boaz.”

Ruth 2 — Context

16

And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.

17

So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

18

And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.

19

And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.

20

And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the Lord, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.

21

And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.

22

And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.

Ruth 2:19 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Ruth 2:19 say?
Ruth 2:19 in the King James Version with Apocrypha reads: “And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.”
Where is Ruth 2:19 in the Bible?
Ruth 2:19 is found in the Old Testament, in the book of Ruth, chapter 2, verse 19.
Who wrote Ruth?
Ruth is traditionally attributed to Anonymous (traditionally Samuel). It was written c. 1011–931 BC.
What is the book of Ruth about?
Ruth is the tender story of a Moabite widow who clings to her Israelite mother-in-law and to the LORD, and finds refuge under the wing of a kinsman-redeemer named Boaz. Set in the time of the judges, it ends with the genealogy of King David — and ultimately points toward Christ.
What are the major themes of Ruth?
Ruth explores themes including Loyalty, Redemption, Providence, Kindness, Lineage of David. These themes shape the meaning and context of Ruth 2:19.
What translation should I read Ruth 2:19 in?
Ruth 2:19 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Ruth 2:19?
Ruth 2:19 reads (KJVA): “And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man’s name with whom I wrought to day is Boaz.” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2