King James Version with Apocrypha
"When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her."
— Ruth 1:18, King James Version with Apocrypha
“When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.”
“And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her. ”
“When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.”
“When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.”
“Then Noemi seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends:”
“And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.”
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
So they two went until they came to Beth–lehem. And it came to pass, when they were come to Beth–lehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
I went out full, and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?