NET Bible
"So Naomi said,“Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!”"
— Ruth 1:15, NET Bible
“And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.”
“And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law. ”
“She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."”
“And Noemi said to her: Behold thy kinswoman is returned to her people, and to her gods, go thou with her.”
“And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.”
“And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.”
Go back home, my daughters! For I am too old to get married again. Even if I thought that there was hope that I could get married tonight and conceive sons,
surely you would not want to wait until they were old enough to marry! Surely you would not remain unmarried all that time! No, my daughters, you must not return with me. For my intense suffering is too much for you to bear. For the LORD is afflicting me!”
Again they wept loudly. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung tightly to her.
So Naomi said,“Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!”
But Ruth replied,“Stop urging me to abandon you! For wherever you go, I will go. Wherever you live, I will live. Your people will become my people, and your God will become my God.
Wherever you die, I will die– and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!”
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.