King James Version with Apocrypha
"And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law."
— Ruth 1:15, King James Version with Apocrypha
“And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.”
“And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law. ”
“She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."”
“So Naomi said,“Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!””
“And Noemi said to her: Behold thy kinswoman is returned to her people, and to her gods, go thou with her.”
“And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.”
Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;
Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the Lord is gone out against me.
And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.