World English Bible
"But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);"
— Romans 10:6, World English Bible
“But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)”
“But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:) ”
“But the righteousness that is by faith says:“Do not say in your heart,‘Who will ascend into heaven?’”(that is, to bring Christ down)”
“But the justice which is of faith, speaketh thus: Say not in thy heart: Who shall ascend into heaven? That is to bring Christ down;”
“But the righteousness which is of faith says these words, Say not in your heart, Who will go up to heaven? (that is, to make Christ come down:)”
“But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)”
For being ignorant of God's righteousness, and seeking to establish their own righteousness, they didn't subject themselves to the righteousness of God.
For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
For Moses writes about the righteousness of the law, "The one who does them will live by them."
But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);
or, 'Who will descend into the abyss?' (that is, to bring Christ up from the dead.)"
But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:
that if you will confess with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved.