Previous

Psalms 91:7

Psalms 91:8-1953 kjv — Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Because thou hast made the Lord, which is my r…

King James Version

8

Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

9

Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

10

There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

11

For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

12

They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13

Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

14

Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

15

He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

16

With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

— Psalms 91:8-1953, King James Version

Read in Another Translation

5 of 21 translations

Psalms 91:8-1953 in Other Translations

6 versions All translations
  • ASV

    “Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked. For thou, O Jehovah, art my refuge! Thou hast made the Most High thy habitation; There shall no evil befall thee, Neither shall any plague come nigh thy tent. For he will give his angels charge over thee, To keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: The young lion and the serpent shalt thou trample under foot. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him. With long life will I satisfy him, And show him my salvation. ”

  • WEB

    “You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked. Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place, no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling. For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways. They will bear you up in their hands, so that you won't dash your foot against a stone. You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot. "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name. He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him. I will satisfy him with long life, and show him my salvation." A Psalm. A song for the Sabbath day.”

  • NET

    “Certainly you will see it with your very own eyes– you will see the wicked paid back. For you have taken refuge in the LORD, my shelter, the Most High. No harm will overtake you; no illness will come near your home. For he will order his angels to protect you in all you do. They will lift you up in their hands, so you will not slip and fall on a stone. You will subdue a lion and a snake; you will trample underfoot a young lion and a serpent. The LORD says,“Because he is devoted to me, I will deliver him; I will protect him because he is loyal to me. When he calls out to me, I will answer him. I will be with him when he is in trouble; I will rescue him and bring him honor. I will satisfy him with long life, and will let him see my salvation.”

  • DRB

    “When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever: But thou, O Lord, art most high for evermore. For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered. But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy. My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me. The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus. They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God. They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated, That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him. ”

  • BBE

    “Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers. Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place; No evil will come on you, and no disease will come near your tent. For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go. In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone. You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet. Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart. When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour. With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.”

  • KJVA

    “Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. ”

Psalms 91 — Context

5

Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

6

Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.

7

A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

8

Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

9

Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

10

There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

11

For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

12

They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13

Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.

14

Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

15

He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

16

With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.

Psalms 91:8-1953 — Frequently Asked Questions

7 questions
What does Psalms 91:8-1953 say?
Psalms 91:8-1953 in the King James Version reads: “Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. ”
Where is Psalms 91:8-1953 in the Bible?
Psalms 91:8-1953 is found in the Old Testament, in the book of Psalms, chapter 91, verses 8–1953.
Who wrote Psalms?
Psalms is traditionally attributed to Multiple authors (David, Asaph, the sons of Korah, Solomon, Moses, others). Approximately 73 psalms are attributed to David; others to Asaph, the sons of Korah, Solomon, Moses, Heman, and Ethan; the remainder are anonymous. It was written c. 1410–430 BC.
What is the book of Psalms about?
The Psalms are the prayer book and hymnal of God's people, gathering a thousand years of inspired song — praise, lament, thanksgiving, confession, and royal and messianic worship. Every emotion of the believing heart finds a voice here, and every voice finds its center in Christ.
What are the major themes of Psalms?
Psalms explores themes including Praise, Lament, Trust, Messiah, Refuge, Kingship. These themes shape the meaning and context of Psalms 91:8-1953.
What translation should I read Psalms 91:8-1953 in?
Psalms 91:8-1953 is available on GodsGoodBook in the King James Version (KJV), American Standard Version (ASV), World English Bible (WEB), NET Bible, Young's Literal Translation, Darby Bible, Douay-Rheims Bible, and the Bible in Basic English. Each translation reflects different translation philosophies — use the translation picker on this page to compare them, or browse our full translations directory.
How can I memorize Psalms 91:8-1953?
Psalms 91:8-1953 reads (KJV): “Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Because thou hast made the Lord, which is my refuge, even the most High, thy habitation; There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. ” Read it aloud, break it into short phrases, repeat each phrase three times before adding the next, then put the phrases together. Reading it in multiple translations (above) often helps the meaning settle.
GodsGoodBook logo

GodsGoodBook

Making God's Word accessible to everyone

Experience the Bible like never before with multiple translations, powerful search tools, and features to make God's Word personal to you. Completely free, forever.

Features

15+ Bible Translations
Powerful Search Tools
Highlight & Annotate
Share Verses
100% Free Forever
© 2025 GodsGoodBookVersion 1.8.2