King James Version
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name’s sake.
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
— Psalms 79:9-1953, King James Version
“Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name’s sake. Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight. Let the sighing of the prisoner come before thee: According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death; And render unto our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations. ”
“Help us, God of our salvation, for the glory of your name. Deliver us, and forgive our sins, for your name's sake. Why should the nations say, "Where is their God?" Let it be known among the nations, before our eyes, that vengeance for your servants' blood is being poured out. Let the sighing of the prisoner come before you. According to the greatness of your power, preserve those who are sentenced to death. Pay back to our neighbors seven times into their bosom their reproach with which they have reproached you, Lord. So we, your people and sheep of your pasture, will give you thanks forever. We will praise you forever, to all generations. For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.”
“Help us, O God, our deliverer! For the sake of your glorious reputation, rescue us! Forgive our sins for the sake of your reputation! Why should the nations say,“Where is their God?” Before our very eyes may the shed blood of your servants be avenged among the nations! Listen to the painful cries of the prisoners! Use your great strength to set free those condemned to die! Pay back our neighbors in full! May they be insulted the same way they insulted you, O Lord! Then we, your people, the sheep of your pasture, will continually thank you. We will tell coming generations of your praiseworthy acts.”
“Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast out the Gentiles and planted it. Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land. The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God. It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river. Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it? The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it. Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard: And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself. Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance. Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself. And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name. O Lord God of hosts, convert us and shew thy face, and we shall be saved. ”
“Give us help, O God of our salvation, for the glory of your name; take us out of danger and give us forgiveness for our sins, because of your name. Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes. Let the cry of the prisoner come before you; with your strong arm make free the children of death; And give punishment seven times over into the breast of our neighbours for the bitter words which they have said against you, O Lord. So we your people, and the sheep of your flock, will give you glory for ever: we will go on praising you through all generations.”
“Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name’s sake. Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed. Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord. So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations. ”
Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place.
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name’s sake.
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging of the blood of thy servants which is shed.
Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.